Hoje posto aqui no Blog uma serie "Curtas Gaúchos, especial 10 anos" que foi transmitindo pela RBS tv todos os sábados entre os dias 20/08/11 à 17/09/11 após o Jornal Do Almoço. Posto aqui pra quem não teve a oportunidade de acompanhar pela RBS, e para aqueles que quiserem rever essa bela historia criada por gaúchos A serie conta a Historia de Marco, um repórter da serra gaucha que acabou sendo despedido de seu emprego após estragar o casamento de sua ex-namorada que por sinal era filha de seu chefe.....Bom é melhor vocês assistirem os vídeos.. 1º episódio. Demo Via
Essa semana começou a circular na internet a nova musica do cantor e compositor Tiziano Ferro, uma previa de seu novo álbum intitulado "La differenza tra me e te" que será lançado no final do mês de novembro. A musica que traz o nome do álbum dispensa comentários, podemos esperar mais um belo trabalho desse artista.
Letra da musica
La differenza tra me e te Non l’ho capita fino in fondo veramente bene Me e te Uno dei due sa farsi male, l’altro meno Però me e te E’ quasi una negazione.
Io mi perdo nei dettagli e nei disordini, tu no Eterno il tuo passato e il mio passato Ma tu no. Me e te, è così chiaro E sembra difficile.
La mia vita Mi fa perdere il sonno, sempre Mi fa capire che è evidente La differenza tra me e te. Poi mi chiedi come sto E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè.
La differenza tra me e te Tu come stai? Bene. Io come sto? Boh! Me e te Uno sorride di com’è, l’atro piange cosa non è E penso sia un errore.
Ah, io ho molte incertezze, una pinta e qualche amico Tu hai molte domande, alcune pessime, lo dico Me e te, elementare Non vorrei andare via.
La mia vita Mi fa perdere il sonno, sempre Mi fa capire che è evidente La differenza tra me e te. Poi mi chiedi come sto E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè.
E se la mia vita ogni tanto azzerasse L’inutilità di queste insicurezze Non te lo direi. Ma se un bel giorno affacciandomi alla vita Tutta la tristezza fosse già finita Ritornerei da te.
Poi mi chiedi come sto E il tuo sorriso spegne i tormenti e le domande A stare bene, a stare male, a torturarmi, a chiedermi perchè.
La differenza tra me e te Tu come stai? Bene. Io come sto? Boh! Me e te Uno sorride di com’è, l’altro piange cosa non è E penso sia bellissimo E penso sia bellissimo
Fazia algum tempo que não postava nada aqui no blog, por falta de tempo e pra não dizer falta de idéias, mas esta semana escutando a radio por varias vezes escutei uma musica que de cara gostei, e fui pesquisar descobri que se tratava de uma banda e como sempre gostei de falar sobre bandas, pesquisei e encontrei pouquíssimos blogs que tenham escrevido em português sobre esta banda (me corrijam se estiver errado). Studio 3 é uma banda milanesa formada por Andrea Vetralla, Marco Venturini e Salvatore Valerio. Começaram recentemente, desde 2006 e a cada ano vem crescendo. No ultimo dia 18 de maio foi lançado a nova musica de trabalho "Scelgo te" é uma composição de Andrea vetralla, a novacanção fala sobre a dificuldade de algumas das escolhas que devemos enfrentam na vida, escolhas que somente devem ser feitas com a presença de uma outra pessoa ao nosso lado para se alcançar a tranquilidade.
Tradução: Kuke Composição: Studio 3 (Andrea Vetralla)
Escolho você
Lentamente sobe esta sensação de estar fora deste lugar de repente só resta a escuridão e ao meu redor permanece o vácuo, depois mão à mão cai a minha convicção de ser forte igual à você de Sobreviver sem você, é só um engano meu, sozinho se sofre bem mais agora eu sei.
Eu escolhi você, porque a vida é fácil quando você esta ao meu lado permaneça aqui e faça de mim o que quiser Escolhi, e eu sei que amanhã será especial, complicado porém nunca confrontado, permaneça aqui e faça de mim aquilo que quiser.
Enquanto me inundava com a paixão, você chama-lo de sexo Eu chamo-lhe de amor porque não o imploro mas o tempo para com nós agora eu sei que..
Eu escolhi você, porque a vida é fácil quando você esta ao meu lado
permaneça aqui e faça de mim o que quiser
Escolhi e eu sei que amanhã será especial, complicado porém nunca confrontado,
permaneça aqui e faça de mim aquilo que quiser.
Eu escolhi você, porque a vida é fácil quando você esta ao meu lado
faça de mim aquilo que quiser Escolhi e eu sei que amanhã será especial, complicado porém nunca confrontado,
Eu escolhi você, porque a vida é fácil quando você esta ao meu lado
permaneça aqui e faça de mim o que quiser
Escolhi e eu sei que amanhã será especial, complicado porém nunca confrontado,
permaneça aqui e faça de mim aquilo que quiser.
Scelgo te
Piano piano sale questa sensazione di esser fuori posto d'un tratto solo il buio per me rimane il vuoto intorno e poi. Mano mano cade la mia convinzione di esser forte uguale di sopravvivere senza te,inganno solo me
Ma soli si soffre di più,
ma ora so che...
Scelgo te perchè vivere è semplice da quando sei fianco a fianco con me rimani qui e fai di me quello che vuoi.
Scelgo e so che domani sarà speciale, complicato ma scontato mai,rimani qui e fai di me quello che vuoi, che vuoi...
Mentre mi travolgi sale la passione, tu lo chiami sesso
io lo chiamo amore perchè
non me lo chiedere,
ma il tempo si ferma con noi,
ora so che...
Scelgo te perchè vivere è semplice da quando sei fianco a fianco con me rimani qui e fai di me quello che vuoi.
Scelgo e so che domani sarà speciale, complicato ma scontato mai rimani qui e fai di me quello che vuoi...
Scelgo te perchè vivere è semplice da quando sei fianco a fianco con me...e fai di me quello che vuoi
Scelgo te perchè vivere è semplice da quando sei fianco a fianco con me rimani qui e fai di me quello che vuoi
Scelgo e so che domani sarà speciale, complicato ma scontato mai, rimani qui e fai di me quello che vuoi...che vuoi
Hoje trago uma tradução da Musica "Il mio secondo tempo" do cantor Max Pezzali, aliás essa musica foi uma das que concorreu no concurso de Sanremo deste ano. Ela traz uma reflexão sobre a idade, sobre a vida, talvez seja por conta do cantor ter passado dos 40 já, bom assim diz o ditado que a vida começa ai, bom se ela começa nessa idade eu não faço idéia (ainda) mas a musica tem peso.
Tradução Kuke
Tradução
Ate que um belo dia eu me dei conta que
Tinha que decidir
Ate que um belo dia minha carteira de identidade
Não me revelava a verdade
Não é o momento, não é o momento de piada.
Aqui esta uma confusão, confusão de coisas para fazer.
Eu passei, passei da metade
da minha viagem, e eu devo comparecer
que há o meu segundo e não vou perde-lo
Porque eu um pouco me sinto como no inicio do show
Porque é o meu segundo tempo e vou aproveita-lo
Porque eu, espero tanto que seja esplêndido
Ate que num belo dia eu não compreendia que era hora de escolher
Coisas e pessoas que me tomavam
mesmo que um pouco de energia
Jogar tudo, jogar fora aquilo que faz mal
ou pelo menos aquilo que não vale
Não vale nada e não vale ao menos uma emoção
Se não vale eu devo comparecer
que há o meu segundo e não vou perde-lo
Porque eu um pouco me sinto como no inicio do show
Porque é o meu segundo tempo e vou aproveita-lo
Porque eu, espero tanto que seja esplêndido
Quantos armários para esvaziar, quantas coisas para jogar
que pareciam importantes e ao invés não me serviam
Quantas oportunidades perdidas para se recuperar
Quantas cartas para se jogar Mais informações »
Após 38 anos, Roberto Vecchioni, retorna ao palco de San Remo com a musica "Chiamami ancora amore " só que dessa vez diferente de 1973, ele leva o prêmio principal, deixando pra trás o atual fenômeno da musica italiana entre os jovens. O banda Modà juntamente com Emma, com a musica "Arriverá" ficou em segundo, seguido pelo o cantor já consagrado Al Bano com a musica " Amanda é libera" A musica apresentada por Vecchioni é uma composição própria, e como diz o nome da musica fala sobre amor. Um prêmio merecido não só pela musica, mas pelo conjunto da obra, pela bela apresentação, parabéns. Parabéns também a Modá e Emma.
Posto aqui a musica do vencedor que também é conhecido como "Prof"
Composição - Roberto Vecchioni Tradução - Kuke
Tradução
Pelos barcos que voavam no céu
que as crianças ainda brincavam
Eu teria dado todo o mar
apenas para distrai-las
Pelo poeta que não pode cantar
Pelo trabalhador que não tem mais seu emprego
Pelos que tem 20 anos e estão à morrer
em um deserto como num chiqueiro (hospitais)
e para todos os meninos e meninas
que defendem um livro, um livro de verdade (causa)
assim tão bonito a gritar nas praças
porque eles estão matando o pensamento
Pelos desgraçados que estão sempre ao sol
Pelos covardes que se escondem no coração
pelas nossas memórias jogadas ao vento
por estes senhores da dor
Chama-se ainda amor
Chama-se sempre de amor
Dado que nesta maldita noite
deve terminar
porque nos preencheu a partir daqui
de música e palavras
Chama-se ainda amor
Chama-se sempre amor
Neste desesperado sonho
entre o silêncio eo trovão
defende está humanidade
também se reste apenas um homem.
Chama-se ainda amor
Chama-se ainda amor
Chama-se sempre de amor
Porque as idéias são como borboletas
que não se pode tirar as asas
Porque as ideias são como as estrelas
que não despencam com as tempestades
Porque as idéias são como a voz de mãe
que acreditava-se haver perdido
e são como o sorriso de Deus
nesta ofensa de universo (injusto)
Chama-se ainda amor
Chama-se sempre de amor
Que nesta maldita noite
deve terminar
porque preencheu nos a partir daqui
de música e palavras
Chama-se ainda amor
Chama-se sempre amor
continua a escrever a vida
entre o silêncio eo trovão
defende está humanidade
que é assim verdadeira em cada homem
Chama-se ainda amor
Chama-se ainda amor
Chama -se sempre amor
Chama-se ainda amor
Chama -se sempre amor
Que nesta maldita noite
deve terminar
porque preencheu nos a partir daqui
de música e palavras
Chama-se ainda amor
Chama-se sempre amor
Neste desesperado sonho
entre o silêncio eo trovão
defende esta humanidade
também se reste apenas um homem
Chama-se ainda amor
Chama-se ainda amor
Chama -se sempre amor
Por que nós somos o amor!!
obs:(musica traduzida por mim, está tradução é de acordo com o vídeo acima, aceito sugestões para deixa-la o mais próximo da original)
O festival de musica italiana SanRemo que este ano completa sua 61ª edição terá inicio na próxima terça-feira dia 15/02 e vai ate o dia 20/02. É bom ficarmos de olho nos jovens talentos, posto aqui os 8 concorrentes que disputam na categoria "Giovani"
Serena Abramicom a musica- Lotano da Tutto
Roberto Amadécom a musica - Come Pioggia.
Anansi - com a musica - Il sole dentro
BT wins com a musica - Mi rubil'amore
Gabriella Ferrone com a musica - Un pezzo d'estate